Open/Close


说说我与国际站的那些可爱老外的故事

2008年5月29日 by terry

    调来国际站已经3月有余,感受最深的还是我这个英文超级烂的人与老外打交道的过程,也让我深深感受到了老外们的可爱。

    第一个老外当然首选我们市场部的老大winnie,winnie是新加坡人,国语说的还是相当顺溜的。一次,在她办公室闲聊,不知道怎么就说到了我头上,小乐说:“terry是土人,真的是土人,土家族人。少数民族。”于是,大家哈哈大笑,winnie也笑得比谁都开心,笑完以后,睁着一双清纯的眼睛,问道:“少数民族是什么?”  看样子,新加坡是没有少数民族的。

    这期间,我和我们的英文copy writer打交道比较多,其实有一个叫Steven的帅哥,第一次和他确认文案的时候,我怀着忐忑的心情问道:“Steven,can you help me to the copy,my english too poor,,so”我话还没说完,Steven就说:“那好吧,那我们用中文来交流吧。”发音之标准,让我都惭愧,当时我的那个汗啊,刷刷的往下流。

    还有一位copy-lee,是一个典型的英国人,因为他也不会中文,每次我去和他确认文案的时候,都得拉上一个翻译,后来,他很认真的给我写了一封邮件,为他自己不会中文向我道歉。英国人的绅士风度,实在是让我这个土人羞愧不已。

    这里不能不提的还有marketing团队的另一位老板-Shaun,也许是因为我英文不好已经臭名远播,因此他为了能让我看懂,亲手操刀写了一封中文的Email给我,结果我连找个人帮我翻译一下的心都生不起来了。

”Terry你好,

 

我和sandy想和你聊天我们的会员转化的电话活动所以你可以了解。还有想要有你或Lucy的合作帮我们打算一个joininquiry非会员的注册数据提取计划。你明天1点半有空吗?”

 

    我不禁恶意的想:“难道他和我一样,每次写英文邮件的时候,都是先用中文写好,然后用雅虎翻译,翻译的吗?”

     国际站的外国友人相当多,之间的故事也相当的有趣,想想他们背井离乡来到中国,内心就常常浮起对他们的莫名的尊重。

Tags: 产品经理  快乐工作  

3 Comments, 0 Trackbacks

  1. 无忌  Says

    so...can i help u?
    haha

  2. Frank  Says

    Hi Terry, I will be a SEO engineer at alibaba.com soon, glad to read ur words here, nice sections, c ya soon! Email n MSN: fr.ank[AT]hotmail.fr

  3. terry73  Says

    HI ,Frank,I have added you as friends in my MSN

Leave a Response